

Studio Grace
(スタジオ・グレイス)
~ナラティブプロデュース~
あなたの人生を、
ひとつの“記録”として残すスタジオ
決断の前に、人生を整理する
これからの人生をどう進むか。
その答えを急ぐ前に、
まずはこれまでの歩みを丁寧に振り返ること。
Studio Graceでは、
あなたの人生を“ストーリー制作”という形で残します。
【なぜ、翻訳家が人生を編集するのか】
代表は、短大で国文学を学び、
大学および大学院では人間学・心理学を専攻。
その後、イタリアに渡り専門的なイタリア語を学んだのち、
在東京イタリア大使館指定翻訳家として、
長年、国際的な法定翻訳・公的手続きに携わってきました。
ご依頼者様の国際結婚、離婚、留学、相続、法人様の出向通知など
人生の大きな節目に立ち会う中で感じてきたのは、
「書類の裏側には、必ず一つの人生がある」ということ。
心理学の知見と、
通訳・インタビューの現場で培った経験を活かし、
文化的背景や価値観を丁寧に汲み取りながら、
その人の語りが共感をもって伝わる言葉へと仕上げます。
【最初の一歩】
人生を、読み返せる形に
時間が経てば、記憶は曖昧になります。
しかし、言葉にすれば残ります。
あなたの歩みを、
読み返したくなる一編の物語として仕上げます。
【このような方へ】
・自分の歩みを整理したい
・海外経験や国際結婚の人生を記録に残したい
・大切な人に、これまでの自分の物語を伝えたい
・相続や引退前に、自分の人生をまとめたい
【Studio Graceで行うこと】
本サービスは「相談」ではありません。
あなたの人生ストーリーを“制作”するプロジェクトです。
【制作内容(例)】
・90分インタビュー × 3回
・人生ストーリー(10,000字前後)
・人生年表(転機と意味づけ)
・価値観の言語化シート
・最終PDF納品
制作期間:約90日
【初回相談(30分)について】
本プロジェクトの詳細や適性については、
まずは初回相談にてご説明いたします。
(お問い合わせはこちら)
「あなただけの人生物語作成」について相談してみる


