top of page
Pink Sugar
Salon Grace
(サロン・グレイス)

 

運営者(著者)の想い

 

~AIには訳せない「行間」を、

あなたの人生の誇りとして言葉にします~

~言葉の架け橋として歩んだ日々~

 

在東京イタリア大使館の指定翻訳家として、

25年という月日を言葉と共に歩んできました。

私の仕事は、単にAという言語をBという言語に

置き換えることではありません。

 

公文書に記された事実の裏側にある重み、

そしてドキュメンタリー番組の映像翻訳を通じて触れてきた、

数えきれないほどの人々の「人生のうねり」。

 

私は、「生きた人間の物語」を訳し続けてきました。

~通訳は、魂を宿す「イタコ」のような仕事~

 

通訳の現場に立つとき、インタビュー映像を翻訳するとき、

私はいつも不思議な感覚に包まれます。

話し手が言葉を紡ぐとき、

その背後にある喜び、葛藤、そして震えるような痛みが、

私自身の心の中に一度流れ込んでくるのです。

 

それはまるで、相手の魂を自分に憑依させ、

私の声を借りて解き放つ「イタコ」のような作業です。

この「共鳴」こそが、私の通訳者としての原点であり、

何にも代えがたい誇りでした。

~AIの時代だからこそ、人間にしかできないことを~

 

今、AIの台頭によって、

情報の正確な変換は機械ができる時代になりました。

しかし、言葉の「行間」に隠された涙の跡や、

語られなかった沈黙の意味、

そしてその人が放つ唯一無二の体温までを掬い上げることは、

まだ、AIにはできません。

効率やスピードが重視される今だからこそ、

私は、非効率だけれど愛おしい「人間の記憶」に光を当てたい。

 

バラバラに散らばった記憶のピースを拾い集め、

一編の美しい物語へと編み直すこと。

 

それが、今の私の新しい使命です。

~「選ばなかった選択肢」さえも、愛おしく思えるように~

人生の転機に立つとき、

私たちは「どちらが正解か」と決断を急いでしまいます。

けれど、今あなたに必要なのは、答えを出すことではなく、

一度立ち止まって自分の歩みを「編集」することかもしれません。

かつて人生の分岐点で「選ばなかった道」。

それもまた、今のあなたを形作る大切な物語の一部です。

ナラティブ・プロデュース(人生編集)では、

単なる実績の記録ではなく、

あなたが歩まなかった道さえも

「これでよかったのだ」と肯定できる形に見える化します。

あなたの心の輪郭を、私と一緒に描き出してみませんか。

一編の物語を読み終えたときのような、

清々しい納得感と共に、次の一歩を踏み出すために。

詳しくはこちら

ナラティブ・プロデューサーが贈る

あなたのための『ライフ・エディット』

​~心の整理を、一編の物語に~

​​​【「言葉の架け橋」から「心の代弁者」へ】

一見、”通訳や翻訳”と”人生”はかけ離れているようですが、

長年この仕事に携わってきたおかげで、

私は数えきれないほどの人々の人生を、

まるで自分のことのように体験してきました。

誰かが語る言葉を、もう一人の人に通訳するとき、

それはどこか、”イタコ”さんのような感覚に似ています。

 

その人の幸せな高揚も、心の奥の痛みも、

通訳者の私という存在を一度介して、

言葉を紡ぎ、聞き手に伝えるからです。

その「心を言葉にする力」を、

今度はあなたの人生のために使いたい。

そう願っています。

​​

【最初の一歩】

一人で抱えていた「まだ言葉にならない思い」を、

一度プロの手に預けてみませんか?

あなたの人生のページをめくり、

美しい物語として綴り直すお手伝いをいたします。

 

【まずはお話ししてみませんか?】

お問い合わせ・体験セッションはこちら) 

​​​​​​​​​​

「あなただけの人生物語作成」について相談してみる→詳しくはこちら

​​

ライフエディット(人生編集)とは詳しくはこちら

© 2023 by Jade&Andy. Proudly created with Wix.com

bottom of page